به گزارش خبرگزاری صداوسیما به نقل از دیلیمیل، این کار به لطف فعالیت آنچه مارک زاکربرگ، مدیرعامل متا، آن را «یکی از سریعترین ابررایانههای جهان» مینامد، انجام میشود. این شرکت تلاشهای خود را دراین باره «No Language Left Behind» (هیچ زبانی از قلم نیفتاده) یا به اختصار NLLB مینامد و امیدوار است بتواند امکان انجام روزانه بیش از ۲۵ میلیارد ترجمه در برنامههای متا را فراهم کند.
اگرچه امروزه بیش از ۷هزار و ۱۰۰ زبان شناخته شده در سراسر جهان صحبت میشود، اما بسیاری از آنها مجموعه دادههای کافی را برای آموزش هوش مصنوعی ندارند.
این زبانهای به اصطلاح کم منابع عبارتند از: عربی مصری، بالی (Balinese)، ساردینی (Sardinian)، فولانی (Nigerian Fulfulde)، پانگاسینانی (Pangasinan) و اومبوندو (Umbundu) که اگرچه جمعیت قابل توجهی صحبت میشوند، اما در فضای اینترنت به همان اندازه از آنها استفاده نمیشود.
مارک زاکربرگ، مدیر عامل متا در بیانیهای که در فیسبوک منتشر شد، گفت: روشهای مدلسازی هوش مصنوعی که ما استفاده میکنیم، به ترجمه با کیفیت زبانهایی که میلیاردها نفر در سراسر جهان صحبت میکنند، کمک میکند. این مدل جدید میتواند ۵۵ زبان آفریقایی را با کیفیت بالا ترجمه کند. این مدل ۲۰۰ زبانه دارای بیش از ۵۰ میلیارد عامل است و ما آن را با استفاده از یکی از سریعترین ابررایانههای هوش مصنوعی در جهان به نام SuperCluster، آموزش دادیم.
برقراری ارتباط بین زبانها یکی از ابرقدرتهای هوش مصنوعی است، هوش مصنوعی همه کارهای ما را بهبود میبخشد؛ از نمایش جالبترین محتواها در فیسبوک و اینستاگرام و ارائه تبلیغات مرتبط گرفته تا ایمن نگهداشتن خدماتمان برای همه.
یکی از محققان هوش مصنوعی متا میگوید: این بدان معناست که میلیاردها نفر میتوانند به زبان مادری خود با دیگران ارتباط برقرار کنند.
این غول فناوری برای «انجام طرح هیچ زبانی از قلم نیفتاده»، ابتدا نیاز به انجام مصاحبههای اکتشافی با افراد بومی داشت که این زبانهای کم منابع را صحبت میکنند.
آنها سپس یک مدل محاسباتی ایجاد کردند که با استفاده از دادههای بهدستآمده با روشهای جدید و مؤثر آموزش داده میشود. محققان همچنین به مزایای گستردهتر وارد کردن این نوع زبانها به عنوان راهی برای کاهش نابرابری دیجیتال اشاره میکنند. محققان میگویند که هدف اصلی این طرح کاهش نابرابریهای زبانی در یک بستر جهانی است.